-
1 performance report
s.informe de rendimiento, reporte de rendimiento, informe de gestión. -
2 record
1. 'reko:d, -kəd, ]( American) -kərd noun1) (a written report of facts, events etc: historical records; I wish to keep a record of everything that is said at this meeting.) constancia (escrita); archivos; registro2) (a round flat piece of (usually black) plastic on which music etc is recorded: a record of Beethoven's Sixth Symphony.) disco3) ((in races, games, or almost any activity) the best performance so far; something which has never yet been beaten: He holds the record for the 1,000 metres; The record for the high jump was broken/beaten this afternoon; He claimed to have eaten fifty sausages in a minute and asked if this was a record; (also adjective) a record score.) récord, marca, plusmarca4) (the collected facts from the past of a person, institution etc: This school has a very poor record of success in exams; He has a criminal record.) historial; (policial) antecedentes
2. rə'ko:d verb1) (to write a description of (an event, facts etc) so that they can be read in the future: The decisions will be recorded in the minutes of the meeting.) registrar, dejar constancia escrita2) (to put (the sound of music, speech etc) on a record or tape so that it can be listened to in the future: I've recorded the whole concert; Don't make any noise when I'm recording.) grabar3) ((of a dial, instrument etc) to show (a figure etc) as a reading: The thermometer recorded 30°C yesterday.) registrar4) (to give or show, especially in writing: to record one's vote in an election.) consignar•- recorder- recording
- record-player
- in record time
- off the record
- on record
record1 n1. disco2. documento / registro / constanciakeep a record of what you spend lleva la cuenta de todo lo que gastas / apunta todo lo que gastas3. expediente / historiala medical record un historial médico / ficha médica4. récordrecord2 vb1. registrar / anotar / apuntar2. grabar
récord,◊ record adjetivo invariablerecord ( before n) ■ sustantivo masculino (pl -cords) record; batir un récord to break a record; posee el récord mundial she is the world record holder
récord sustantivo masculino record
batir un récord, to break a record ' récord' also found in these entries: Spanish: acta - antecedente - batir - cariño - cartilla - consignar - constar - disco - discográfica - discográfico - discoteca - establecer - expediente - fichar - fichada - fichado - grabar - historial - hoja - minuta - nublar - palmarés - plusmarca - plusmarquista - pulverizar - registrar - repercutir - soporte - superar - tocadiscos - tocata - año - casa - catalogar - constancia - ficha - grabador - homologación - homologar - igualar - libro - marca - mundial - olímpico - poseedor - poseer - que - registro - sello - superación English: aim - beat - beating - break - clean - criminal record - hold - holder - log - off-the-record - out - police record - record - record holder - record-breaker - set - smash - tape - tape-record - unbroken - world - academic - account - all - best - book - bumper - by - chart - come - criminal - diary - disqualify - do - enter - equal - faithfully - forthcoming - go - high - history - impressive - jacket - keep - liner - long - LP - needle - note - play1 (written evidence) constancia, constancia escrita2 (note) relación nombre femenino3 (facts about a person) historial nombre masculino4 SMALLMUSIC/SMALL disco5 SMALLSPORT/SMALL récord nombre masculino, marca, plusmarca1 (write down) anotar, apuntar, tomar nota de2 (voice, music) grabar3 (instrument, gauge) registrar■ winds in excess of 110 miles per hour were recorded se registraron vientos de más de 110 millas por hora1 récord1 (files) archivos nombre masculino plural■ all our records were destroyed in the fire todos nuestros archivos fueron destruidos en el incendio\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLoff the record confidencialmenteto be on record as saying that... haber declarado públicamente que...to break a record batir un récordto have a record tener antecedentesto hold the record ostentar el récordto set a record establecer un récordto set the record straight dejar las cosas clarasmedical record historial nombre masculino médicorecord breaker plusmarquista nombre masulino o femeninorecord card ficharecord company casa discográficarecord holder plusmarquista nombre masulino o femeninorecord library fonoteca, discotecarecord player tocadiscos nombre masculinorecord token vale para comprar discos, casetes, etcrecord [ri'kɔrd] vt1) write down: anotar, apuntar2) register: registrar, hacer constar3) indicate: marcar (una temperatura, etc.)4) tape: grabarrecord ['rɛkərd] n1) document: registro m, documento m oficial2) history: historial ma good academic record: un buen historial académicocriminal record: antecedentes penales3) : récord mthe world record: el récord mundial4) : disco m (de música, etc.)to make a record: grabar un discon.• registro (Informática) s.m. (Of a meeting, etc.)n.• acta s.f.adj.• récord adj.n.• anotación s.f.• ficha s.f.• récord (Deporte) s.m. (Computing)v.• registrar (Informática) v.v.• anotar v.• archivar v.• grabar (Electrónica) v.• impresionar v.• inscribir v.
I 'rekərd, 'rekɔːd1)a) c ( document) documento m; ( of attendances etc) registro m; ( file) archivo m; ( minutes) acta f‡; ( note) nota fmedical records — historial m médico
b) (in phrases)for the record: for the record, I had no financial interest in the deal yo no me beneficiaba con el acuerdo, que conste; off the record: the minister spoke off the record el ministro habló extraoficialmente; on record: the hottest summer on record el verano más caluroso del que se tienen datos; she is on record as saying that... ha declarado públicamente que...; to put o place something on record dejar constancia de algo, hacer* constar algo; to set o put the record straight, let me point out that... — para poner las cosas en su lugar, permítame señalar que...
2) ca) (of performance, behavior)he has a good service/academic record — tiene una buena hoja de servicios/un buen currículum or historial académico
he has a poor record for timekeeping — en cuanto a puntualidad, su expediente no es bueno
b) ( criminal record) antecedentes mpl (penales)to have a record — tener* antecedentes (penales) or (CS tb) prontuario
3) c (highest, lowest, best, worst) récord m, marca fto break/set a record — batir/establecer* un récord or una marca
to hold the world record — tener* or (frml) ostentar el récord or la marca mundial
his latest movie has broken box-office records — su última película ha batido todos los récords de taquilla
4) c (Audio, Mus) disco m; (before n)record company — compañía f discográfica
record store — tienda f de discos
II
1. rɪ'kɔːrd, rɪ'kɔːd1)a) \<\<person\>\> ( write down) anotar; ( in minutes) hacer* constarb) ( register) \<\<instrument\>\> registrar2) \<\<song/program/album\>\> grabar
2.
vi grabar
III 'rekərd, 'rekɔːdadjective (before n, no comp) récord adj inv, sin precedentes['rekɔːd]1. N1) (=report, account) (gen) documento m ; (=note) nota f, apunte m ; [of meeting] acta f ; [of attendance] registro m ; (Jur) [of case] acta fit is the earliest written record of this practice — es el documento escrito más antiguo que registra esta costumbre
there is no record of it — no hay constancia de ello, no consta en ningún sitio
the highest temperatures since records began — las temperaturas más altas que se han registrado hasta la fecha
•
for the record, for the record, I disagree — no estoy de acuerdo, que constewill you tell us your full name for the record, please? — ¿podría decirnos su nombre completo para que quede constancia?
•
it is a matter of (public) record that... — hay constancia de que...he told me off the record — me dijo confidencialmente or extraoficialmente
•
on record, there is no similar example on record — no existe constancia de nada semejantethe highest temperatures on record — las temperaturas más altas que se han registrado hasta la fecha
to be/have gone on record as saying that... — haber declarado públicamente que...
off-the-record•
just to put or set the record straight, let me point out that... — simplemente para que quede claro, permítanme señalar que...2) (=memorial) testimonio mthe First World War is a record of human folly — la primera Guerra Mundial es un testimonio de la locura humana
3) (Comput) registro m4) records (=files) archivos mpl•
according to our records, you have not paid — según nuestros datos, usted no ha pagado5) (=past performance)a) (in work)the airline has a good safety record — la compañía aérea tiene un buen historial en materia de seguridad
a country's human rights record — el historial or la trayectoria de un país en materia de derechos humanos
track 4.•
he left behind a splendid record of achievements — ha dejado atrás una magnífica hoja de serviciosb) (Med) historial mpoliced) (Mil) hoja f de servicioswar record — historial m de guerra
6) (Sport etc) récord m•
to hold the record (for sth) — tener or ostentar el récord (de algo)world 2.•
to set a record (for sth) — establecer un récord (de algo)7) (=disc) disco mlong-playing•
on record — en disco2.ADJ récord, sin precedentes3. [rɪ'kɔːd]VT1) (=set down) [+ facts] registrar; [+ events] (in journal, diary) tomar nota de; [+ protest, disapproval] hacer constar, dejar constancia deshares recorded a 16% fall — las acciones registraron una bajada de un 16%
her letters record the details of diplomatic life in China — sus cartas dejan constancia de los detalles de la vida diplomática en China
history records that... — la historia cuenta que...
2) (=show) [instrument] registrar, marcar3) [+ sound, images, data] grabar4) (Comput) grabar4.[rɪ'kɔːd]VI (on tape, film etc) grabarthe record button — (on tape deck, video) el botón de grabación
5.['rekɔːd]CPDrecord book N — libro m de registro
- go into the record booksrecord breaker N — (=woman) plusmarquista f ; (=man) recordman m, plusmarquista m
record card N — ficha f
record company N — casa f discográfica
record deck N — platina f grabadora
record holder N — (=woman) plusmarquista f ; (=man) recordman m, plusmarquista m
she is the world 800 metre record holder — tiene or ostenta el récord mundial de los 800 metros, es la plusmarquista mundial de los 800 metros
record keeping N — archivación f
record label N — sello m discográfico
record library N — discoteca f
record player N — tocadiscos m inv
record producer N — productor(a) m / f discográfico(-a)
record sleeve N — funda f de disco
record store (esp US) N, record shop (Brit) N — tienda f de discos
record token N — vale m para discos
* * *
I ['rekərd, 'rekɔːd]1)a) c ( document) documento m; ( of attendances etc) registro m; ( file) archivo m; ( minutes) acta f‡; ( note) nota fmedical records — historial m médico
b) (in phrases)for the record: for the record, I had no financial interest in the deal yo no me beneficiaba con el acuerdo, que conste; off the record: the minister spoke off the record el ministro habló extraoficialmente; on record: the hottest summer on record el verano más caluroso del que se tienen datos; she is on record as saying that... ha declarado públicamente que...; to put o place something on record dejar constancia de algo, hacer* constar algo; to set o put the record straight, let me point out that... — para poner las cosas en su lugar, permítame señalar que...
2) ca) (of performance, behavior)he has a good service/academic record — tiene una buena hoja de servicios/un buen currículum or historial académico
he has a poor record for timekeeping — en cuanto a puntualidad, su expediente no es bueno
b) ( criminal record) antecedentes mpl (penales)to have a record — tener* antecedentes (penales) or (CS tb) prontuario
3) c (highest, lowest, best, worst) récord m, marca fto break/set a record — batir/establecer* un récord or una marca
to hold the world record — tener* or (frml) ostentar el récord or la marca mundial
his latest movie has broken box-office records — su última película ha batido todos los récords de taquilla
4) c (Audio, Mus) disco m; (before n)record company — compañía f discográfica
record store — tienda f de discos
II
1. [rɪ'kɔːrd, rɪ'kɔːd]1)a) \<\<person\>\> ( write down) anotar; ( in minutes) hacer* constarb) ( register) \<\<instrument\>\> registrar2) \<\<song/program/album\>\> grabar
2.
vi grabar
III ['rekərd, 'rekɔːd]adjective (before n, no comp) récord adj inv, sin precedentes -
3 sensitive
'sensitiv1) ((usually with to) strongly or easily affected (by something): sensitive skin; sensitive to light.) sensible, delicado2) ((usually with about or to) easily hurt or offended: She is very sensitive to criticism.) susceptible3) (having or showing artistic good taste: a sensitive writer; a sensitive performance.) sensible•- sensitiveness
- sensitivity
sensitive adj sensibletr['sensɪtɪv]1 (person - perceptive) sensible (to, a), consciente (to, de)2 (person - touchy) susceptible (to, a), preocupado,-a ( about, por)3 (teeth, paper, instrument, film) sensible (to,-a); (skin) sensible, delicado,-a4 (issue) delicado,-a5 (document) confidencialsensitive ['sɛntsət̬ɪv] adj1) : sensible, delicadosensitive skin: piel sensible2) impressionable: sensible, impresionable3) touchy: susceptibleadj.• impresionable adj.• quisquilloso, -a adj.• sensibilizado, -a adj.• sensible adj.• sensitivo, -a adj.• sentido, -a adj.• susceptible adj.'sensətɪv1)a) ( emotionally responsive) < person> sensible; <performance/account> lleno de sensibilidadto be sensitive TO something: to be sensitive to music tener* sensibilidad para la música; to be sensitive to somebody's needs — ser* or (Chi, Méx tb) estar* muy consciente de las necesidades de alguien
2) ( physically responsive) < skin> sensible, delicado; <teeth/instrument/film> sensible3)a) ( secret) <document/information> confidencialb) ( requiring tact) <topic/issue> delicado['sensɪtɪv]ADJ1) (=emotionally aware, responsive) [person] sensible; [story, novel, film] lleno de sensibilidadto be sensitive to sth — ser sensible a algo, ser consciente de algo
2) (=touchy) [person] susceptibleto be sensitive about sth: young people are very sensitive about their appearance — a los jóvenes les preocupa mucho su aspecto
3) (=delicate) [issue, subject] delicado; [region, area] conflictivothis is politically very sensitive — esto es muy conflictivo or muy delicado desde el punto de vista político
4) (=confidential) [document, report, information] confidencial5) (=easily affected) [skin] delicado, sensible; [teeth] sensible6) (=highly responsive) [instrument] sensible; (Phot) [paper, film] sensible; (Econ) [market] volátilto be sensitive to light/heat — ser sensible a la luz/al calor
* * *['sensətɪv]1)a) ( emotionally responsive) < person> sensible; <performance/account> lleno de sensibilidadto be sensitive TO something: to be sensitive to music tener* sensibilidad para la música; to be sensitive to somebody's needs — ser* or (Chi, Méx tb) estar* muy consciente de las necesidades de alguien
2) ( physically responsive) < skin> sensible, delicado; <teeth/instrument/film> sensible3)a) ( secret) <document/information> confidencialb) ( requiring tact) <topic/issue> delicado -
4 turn in
(to hand over (a person or thing) to people in authority: They turned the escaped prisoner in to the police.) entregarturn in vt: entregarto turn in one's work: entregar uno su trabajothey turned in the suspect: entregaron al sospechosoturn in vi: acostarse, irse a la camav.• denunciar v.1) v + adv ( go to bed) (colloq) acostarse*2) v + o + adv, v + adv + o (hand in, over) \<\<work/report\>\> entregar*; \<\<criminal\>\> (colloq) entregar*1. VI + ADV1) [car, person] entrar2) * (=go to bed) acostarse2. VT + ADV1) (=hand over) entregarto turn o.s. in — entregarse
2) (=submit) [+ essay, report] entregar, presentarto turn in a good performance — (Sport) tener una buena actuación
3) (=fold) doblarse hacia adentro, apuntar hacia adentro* * *1) v + adv ( go to bed) (colloq) acostarse*2) v + o + adv, v + adv + o (hand in, over) \<\<work/report\>\> entregar*; \<\<criminal\>\> (colloq) entregar* -
5 shocking
1) (causing horror or dismay: shocking news.) terrible, horroroso, horrible2) (very bad: a shocking cold.) espantososhocking adj1. terrible / espantoso2. malísimo3. escandalosotr['ʃɒkɪŋ]1 (horrific) terrible, horroroso,-a, horrible2 (disgraceful, offensive) chocante, escandaloso,-a, vergonzoso,-a3 familiar (very bad) espantoso,-a, pésimo,-a4 (colour) chillón,-ona■ shocking pink rosa chillón, rosa fosforitoadj.• chocante adj.• escandaloso, -a adj.• espantoso, -a adj.• estrepitoso, -a adj.• horrible adj.'ʃɑːkɪŋ, 'ʃɒkɪŋa) <news/report> espeluznante, horrible, horrorosob) <weather/cough> espantoso, horriblec) <behavior/language> escandaloso, vergonzoso['ʃɒkɪŋ]1. ADJ1) (=extremely bad) [weather, performance, handwriting] pésimo, espantosoto be in a shocking state — estar en un pésimo estado, estar en un estado penoso
2) (=appalling) [news, sight, murder] espeluznante, espantoso3) (=outrageous) [book, film, act] escandalosoit was shocking how badly paid these young girls were — era de escándalo or era escandaloso lo mal que se pagaba a estas chicas
it's shocking to think that... — escandaliza pensar que...
2.CPDshocking pink N — rosa m estridente, rosa m fosforito
* * *['ʃɑːkɪŋ, 'ʃɒkɪŋ]a) <news/report> espeluznante, horrible, horrorosob) <weather/cough> espantoso, horriblec) <behavior/language> escandaloso, vergonzoso -
6 match
mæ
I noun(a short piece of wood or other material tipped with a substance that catches fire when rubbed against a rough or specially-prepared surface: He struck a match.) cerilla, fósforo- matchbox
II
1. noun1) (a contest or game: a football/rugby/chess match.)2) (a thing that is similar to or the same as another in some way(s) eg in colour or pattern: These trousers are not an exact match for my jacket.) partido, encuentro3) (a person who is able to equal another: She has finally met her match at arguing.) juego, combinación4) (a marriage or an act of marrying: She hoped to arrange a match for her daughter.) igual
2. verb1) (to be equal or similar to something or someone in some way eg in colour or pattern: That dress matches her red hair.) hacer juego con, combinar con2) (to set (two things, people etc) to compete: He matched his skill against the champion's.) enfrentar•- matched- matchless
- matchmaker
match1 n1. cerilla2. partidomatch2 vb1. igualar2. hacer juego / combinartr[mæʧ]1 SMALLSPORT/SMALL (football, hockey, etc) partido, encuentro; (boxing, wrestling) combate nombre masculino; (tennis) partido, match nombre masculino2 (equal) igual nombre masulino o femenino■ when it comes to chess, she's no match for you ella no puede competir contigo al ajedrez3 (marriage) casamiento, matrimonio4 (clothes, colour, etc) juego, combinación nombre femenino1 (equal) igualar2 (go well with) hacer juego (con), combinar (con)3 (be like, correspond to) corresponder a, ajustarse a1 (go together) hacer juego, combinar■ do these colours match? ¿estos colores combinan?2 (tally) coincidir, concordar3 (people) llevarse bien, avenirse\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto match somebody against somebody enfrentar alguien a alguiento meet one's match encontrar la horma de su zapatomatch point (in tennis) pelota de partido————————tr[mæʧ]1 (light) cerilla, fósforomatch ['mæʧ] vt1) pit: enfrentar, oponer2) equal, fit: igualar, corresponder a, coincidir con3) : combinar con, hacer juego conher shoes match her dress: sus zapatos hacen juego con su vestidomatch vi1) correspond: concordar, coincidir2) : hacer juegowith a tie to match: con una corbata que hace juegomatch n1) equal: igual mfhe's no match for her: no puede competir con ella2) fight, game: partido m, combate m (en boxeo)3) marriage: matrimonio m, casamiento mhe lit a match: encendió un fósforo5)to be a good match : hacer buena pareja (dícese de las personas), hacer juego (dícese de la ropa)n.(§ pl.: matches) = cerilla (Fósforo) s.f.• cerillo s.m.• combate s.m.• concurso s.m.• fósforo (Cerilla) s.m.• igual s.m.• matrimonio s.m.• partido (Deporte) s.m.• torneo s.m.v.• aparear v.• casar v.• coincidir v.• emparejar v.• empatar v.• equiparar v.• hacer juego (Textil) v.• hermanar v.• igualar v.• matizar v.• parear v.mætʃ
I
1) ( for fire) fósforo m, cerilla f (Esp), cerillo m (esp AmC, Méx)2) ( Sport)boxing/wrestling match — combate m or match m de boxeo/de lucha libre
tennis match — partido m de tenis
football/hockey match — (BrE) partido m de fútbol/de hockey
3) ( equal) (no pl)to be a/no match for somebody — estar*/no estar* a la altura de alguien, poder*/no poder* competir con alguien
to meet one's match — encontrar* la horma de su zapato
4) (no pl) ( something similar)they are a good match — \<\<couple\>\> hacen buena pareja
that shirt is a perfect match for my suit — esa camisa va or queda perfecta con mi traje
II
1.
1) ( equal) igualar2)a) ( correspond to) ajustarse a, corresponder adoes it match the description? — ¿se ajusta or corresponde a la descripción?
b) ( harmonize with) hacer* juego conit matches my shoes — hace juego con mis zapatos, queda bien con mis zapatos
c) (make correspond, find equivalent for)to be well matched — \<\<competitors\>\> ser* del mismo nivel, ser* muy parejos (esp AmL); \<\<couple\>\> hacer* buena pareja
d) matching pres p haciendo juego, a juego (Esp)
2.
via) ( go together) \<\<clothes/colors\>\> hacer* juego, combinar, pegar* (fam)a coat and a scarf to match — un abrigo y una bufanda haciendo juego or (Esp) a juego
b) ( tally) coincidir, concordar*Phrasal Verbs:- match up
I
[mætʃ]N (for lighting) fósforo m, cerilla f, cerillo m (Mex)a box of matches — una caja de fósforos or cerillas
II [mætʃ]1. N1) (esp Brit) (Tennis, Cricket) partido m ; (Ftbl) partido m, encuentro m ; (Boxing) combate m ; (Fencing) asalto mshooting 3., shouting 2., test 4.boxing match — combate m de boxeo
2) (=complement)the skirt is a good match for the jumper — la falda hace juego or queda bien con el jersey
I'm looking for a match for these curtains — estoy buscando un color que haga juego con estas cortinas
the two of them make or are a good match — hacen una buena pareja
3) (=equal)to be a match/no match for sb — estar/no estar a la altura de algn
he's a match for anybody — puede competir con el más pintado, está a la altura del más pintado
4) (=marriage) casamiento m, matrimonio m ; (=potential partner) partido m2. VT1) (=pair off) emparejarthey're well matched — [couple] hacen buena pareja
the teams were well matched — los equipos estaban muy igualados or (esp LAm) eran muy parejos
they match your skills with employers' requirements — emparejan tus aptitudes con los requisitos de las empresas
the children were asked to match the pictures with the words — se pidió a los niños que emparejaran las imágenes con las palabras
evenlythey matched fibres to the suspect's clothes — encontraron fibras que se correspondían con la ropa del sospechoso
2) (=equal) igualarthe results did not match our expectations — los resultados no estuvieron a la altura de nuestras expectativas
3) (=correspond to) ajustarse a, corresponder aa man matching the police description — un hombre que se ajustaba a or que correspondía a la descripción de la policía
4) (=put in opposition to) enfrentarto match sth/sb against sth/sb — enfrentar algo/a algn a or con algo/algn
she matched her wits against his strength — enfrentó or midió su ingenio con la fuerza de él
Scotland has been matched against France in the final — Escocia se enfrentará a or con Francia en la final
5) (=tone with) [+ clothes, colours] combinar con, hacer juego con6) (also: match up) (=find sth similar to)can you match (up) this material? — (with sth exactly same) ¿puedes encontrar algo que iguale este tejido?; (with sth which goes well) ¿puedes encontrar algo que vaya bien con este tejido?
3. VI1) (=go together) [colours] combinar bien; [clothes] hacer juegowith a skirt to match — con una falda a tono or que hace juego
he has a vicious tongue and a temper to match — tiene una lengua viperina y un genio de mil demonios *
2) (=be the same) corresponderse, coincidir4.CPDmatch point N — (Tennis) bola f de partido, match point m
match report N — informe m sobre el partido
- match up* * *[mætʃ]
I
1) ( for fire) fósforo m, cerilla f (Esp), cerillo m (esp AmC, Méx)2) ( Sport)boxing/wrestling match — combate m or match m de boxeo/de lucha libre
tennis match — partido m de tenis
football/hockey match — (BrE) partido m de fútbol/de hockey
3) ( equal) (no pl)to be a/no match for somebody — estar*/no estar* a la altura de alguien, poder*/no poder* competir con alguien
to meet one's match — encontrar* la horma de su zapato
4) (no pl) ( something similar)they are a good match — \<\<couple\>\> hacen buena pareja
that shirt is a perfect match for my suit — esa camisa va or queda perfecta con mi traje
II
1.
1) ( equal) igualar2)a) ( correspond to) ajustarse a, corresponder adoes it match the description? — ¿se ajusta or corresponde a la descripción?
b) ( harmonize with) hacer* juego conit matches my shoes — hace juego con mis zapatos, queda bien con mis zapatos
c) (make correspond, find equivalent for)to be well matched — \<\<competitors\>\> ser* del mismo nivel, ser* muy parejos (esp AmL); \<\<couple\>\> hacer* buena pareja
d) matching pres p haciendo juego, a juego (Esp)
2.
via) ( go together) \<\<clothes/colors\>\> hacer* juego, combinar, pegar* (fam)a coat and a scarf to match — un abrigo y una bufanda haciendo juego or (Esp) a juego
b) ( tally) coincidir, concordar*Phrasal Verbs:- match up -
7 tame
teim
1. adjective1) ((of animals) used to living with people; not wild or dangerous: He kept a tame bear as a pet.) domesticado; doméstico2) (dull; not exciting: My job is very tame.) monótono; rutinario
2. verb(to make tame: It is impossible to tame some animals.) domesticar, domar- tamely- tameness
- tameable
tame1 adj domesticado / mansotame2 vb domartr[teɪm]1 (by nature) manso,-a, dócil2 (tamed) domesticado,-a3 figurative use soso,-a, aburrido,-a1 domar, domesticar1) domesticated: domesticado, manso2) docile: manso, dócil3) dull: aburrido, sosoadj.• amansado, -a adj.• domado, -a adj.• domesticado, -a adj.• doméstico, -a adj.• inocuo, -a adj.v.• amansar v.v.• desbravar v.• desembravecer v.• domar v.• domesticar v.• domeñar v.
I teɪmadjective tamer, tamestb) ( unexciting) <show/story> insulso, insípido
II
transitive verb \<\<wild animal\>\> domar; \<\<stray\>\> domesticar*; \<\<passion\>\> dominar, domar[teɪm]1. ADJ(compar tamer) (superl tamest)1) (=no longer wild) [lion, tiger] domesticado, manso; [hedgehog, fox] dócil, mansodo you know of a tame plumber who can fix it? — (hum) ¿sabes de un fontanero fiable que lo pueda arreglar?
2) (=boring) [book, film, match, performance] soso, insulsothese films are tame by today's standards — estas películas resultan poco atrevidas para los tiempos que corren
2.VT [+ lion, tiger] domar, amansar; [+ passion] dominar* * *
I [teɪm]adjective tamer, tamestb) ( unexciting) <show/story> insulso, insípido
II
transitive verb \<\<wild animal\>\> domar; \<\<stray\>\> domesticar*; \<\<passion\>\> dominar, domar
См. также в других словарях:
Performance report — Government performance reports are designed to show nonfinancial aspects of government operations. For example, a government financial report might include the number of arrests, number of convictions by crime category as well as the change (i.e … Wikipedia
performance report — review of the results that were actually achieved as compared to the planned achievements … English contemporary dictionary
Enlisted Performance Report — An Enlisted Performance Report (EPR) is an evaluation form used by the United States Air Force. Instructions for constructing an EPR appear in chapter 3 of Air Force Instruction 36 2406: Officer and Enlisted Evaluation Systems . The EPR replaced… … Wikipedia
Uniform Bank Performance Report - UBPR — An analaytical tool created by the Federal Financial Institutions Examinations Council (FFIEC) to help supervise and examine financial instituions. The Uniform Bank Performance Report (UBPR) serves as an analysis of the impact that management and … Investment dictionary
Performance management — is closely connected to Performance measurement. They are sometimes mistaken for each other. In careful usage, Performance Management is the larger domain and includes Performance Measurement as a component.Performance measurement is the process… … Wikipedia
performance — per‧form‧ance [pəˈfɔːməns ǁ pərˈfɔːr ] noun 1. [countable, uncountable] FINANCE the degree to which a company, investment, financial market etc is profitable: • The company is showing strong performance and doing considerably better than the… … Financial and business terms
Performance Handicap Racing Fleet — (PHRF) is a handicapping system used in yacht racing. It allows dissimilar classes of sailboats to be raced against each other. The aim is to cancel out the inherent advantages and disadvantages of each class of boats, so that results reflect… … Wikipedia
Отчет о результатах деятельности (PERFORMANCE REPORT) — Отчет о сравнении фактических результатов работы с ожидаемыми или прошлыми. Цель такого отчета выявить значительные отклонения для использования их в качестве базиса принятия управленческих решений и мер … Словарь терминов по управленческому учету
Отчет об экономических показателях деятельности (ECONOMIC PERFORMANCE REPORT) — Отчет, показывающий эффективность работы центра ответственности в качестве экономической единицы. В нем необходимо отражать все затраты, а не только соответствующие центру ответственности. Этот отчет по сути является отчетом о прибылях и убытках… … Словарь терминов по управленческому учету
Report card — A report card is a measure of a student s performance. In most places, the report card is issued by the school to the student or the student s parents twice or four times yearly. A typical report card uses a grading scale to determine the quality … Wikipedia
Performance-enhancing drugs — Part of a series on Doping in sport … Wikipedia